Vladislav Miniailo / Владислав Миняйло

 

 

ENG

2021 was not an easy year: divorce, moving to another apartment, closed borders, negative news in the media. It all became depressing, there was a feeling that my living space had shrunk dramatically. 

When I found a trip to Dyatlov Pass on the Internet, I immediately started packing my backpack; thanks to dual citizenship, closed borders were not a problem. Having spent two weeks in the Northern Urals, I was sitting in Sheremetyevo Airport and watching the planes land. I suddenly realized that I was not going home, I was going back to my children, and not home. 

This idea of home was stuck in my head for some reason. You can build a house for yourself, but it won't be your home. You can feel at home in a tent, cuddling with your children, telling them stories on a rainy evening. For a short while, a place in a capsule hotel at the airport where you can get away from the hustle and bustle can also become your home. During this relatively short period of time I re-examined the word "home"; for me it is not just some geographical location on the map, but a place where I can be by myself and be myself, take a break before future adventures. So, these were my thoughts as I was finishing my German sausage with Russian toast and drinking my Czech beer, and then I joined the stream of people rushing to board their planes.

*    *    *

FIN

Vuosi 2021 oli haastava: ero, muutto uuteen asuntoon, suljetut rajat, huonot uutiset tiedotusvälineissä… Kaikki tämä alkoi painostaa ja tuntui, että elintila yhtäkkiä kutistui.

Kun löysin internetin syövereistä matkan Djatlovan solaan, aloin heti pakata reppua. Kaksoiskansalaisuuden takia suljetut rajat eivät olleet ongelma. Vietettyäni kaksi viikkoa Pohjois-Uralilla istuin Šeremetjevon lentokentällä, katselin laskeutuvia lentokoneita ja tajusin, etten ollut palaamassa kotiin, vaan lasten luokse. Mutta en kotiin. 

Ajatus kodista jäi pyörimään mielessäni. Itselleen voi rakentaa talon, mutta siitä ei välttämättä tule koti. Kotona voi tuntea olevansa teltassa, tai halatessaan lapsiaan, tai kertoessaan tarinoita sateisena iltana. Tai lentokentän kapselihotelli voi hetkeksi muuttua kodiksi, jonne voi sulkeutua hälinää pakoon. Siinä lyhyessä ajassa ajattelin uudelleen koti-sanan merkityksen. Minulle se ei ole mikään piste kartalla, vaan paikka, jossa voi hetkeksi riisua naamionsa, olla itsekseen, levätä ennen uusia seikkailuja. Tätä ajatellen söin loppuun saksalaisen makkaran ja venäläiset leipätikut, join tšekkiläisen olueni ja liityin lentokoneisiinsa kiirehtivien ihmisten virtaan.

*    *    *

RUS

2021 год оказался непростым: развод, переезд в другую квартиру, закрытые границы, негативные новости в СМИ, – всё это стало угнетать, появилось ощущение, что жизненное пространство резко уменьшилось.

Когда на просторах интернета я нашёл поездку на перевал Дятлова, я сразу стал паковать рюкзак, – благодаря двойному гражданству закрытые границы не были проблемой. После двух недель на Северном Урале, сидя в аэропорту Шереметьево, разглядывая приземляющиеся самолёты, я вдруг понял, что не возвращаюсь домой, возвращаюсь к детям, но не домой. Мысль про дом почему-то засела в голове. Можно построить себе здание, но это не будет дом. Можно чувствовать себя дома в палатке, обнимая своих детей, рассказывая истории в дождливый вечер. Или домом на короткое время станет капсульный отель в аэропорту, где можно укрыться от суеты. За это короткое время я переосмыслил слово «дом», для меня это не точка на карте, а место, где можно на время снять маску, побыть с собой, передохнуть перед будущими приключениями. Вот с такими мыслями я доел немецкую колбаску и русские гренки, запил чешским пивом и влился в поток людей, спешащих на свои самолёты.

 

Using Format